投降罪(Surrender to sin),是指在战场上贪生怕死,自动放下武器投降敌人的行为。
“投降”的两种英文表达:
(资料图片仅供参考)
1、Surrender:to admit that you have been defeated and want to stop fighting; to allow yourself to be caught, taken prisoner, etc
Forced to surrender被迫投降
The final surrender最终投降
2、Capitulate:to stop resisting an enemy and accept that you are defeated
The town capitulated after a three-week siege.
这座城镇被围困三个星期后投降了。
相关法律法规:
《刑法》第423条第1款规定:
在战场上贪生怕死,自动放下武器投降敌人,处三年以上十年以下有期徒刑;情节严重的,处十年以上有期徒刑或者无期徒刑。
《刑法》第423条第2款规定:
投降后为敌人效劳的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑。
《刑法》第449条规定:
在战时,对被判处三年以下有期徒刑没有现实危险宣告缓刑的犯罪军人,允许其戴罪立功,确有立功表现时,可以撤销原判刑罚,不以犯罪论处。
《刑法》第450条规定:
本章适用于中国人民解放军的现役军官、文职干部、士兵及具有军籍的学员和中国人民武装警察部队的现役警官、文职干部、士兵及具有军籍的学员以及文职人员、执行军事任务的预备役人员和其他人员。
《刑法》第451条规定:
本章所称战时,是指国家宣布进入战争状态、部队受领作战任务或者遭敌突然袭击时。
《刑法》第451条第2款规定:
部队执行戒严任务或者处置突发性暴力事件时,以战时论。
投降罪与投敌叛变罪的区别:
1、投降罪只能发生在战场上,投敌叛变罪主要发生在平时。
2、投降罪的犯罪主体只能是参加作战的军人,投敌叛变罪的犯罪主体既可以是军人,也可以是普通公民
3、投降罪迫于敌人的武装压力,贪生怕死,背弃自己的政治命令,屈服于敌人,而投敌叛变罪则是出于信仰动摇、政治变节而投靠敌人。
参考双语例句:
When it becomes fully operational, the African Union-led Regional Cooperation Initiative is expected to bolster those efforts, particularly through military operations, so as to heighten pressure on the LRA, leading to more captures, surrenders, defections and the eventual elimination of the entire group.
预期非洲联盟领导的区域合作倡议全面展开后,将通过军事行动推动上述努力,从而加强对上帝军的压力,导致上帝军更多人被捕获、投降、叛逃,甚至整个团伙被消灭。
These safeguards must include the possibility to abort any targeted mission should the continuation of the operation place legal obligations in jeopardy; for example, if the target is hors de combat or surrenders.
这些保障措施必须包括以下可能性:如果继续进行定点清除任务会危及法律义 务,则放弃这一行动;例如,如果目标已经丧失战斗力或投降。
Attempting to squeeze North Korea into capitulation or collapse by wielding economic sanctions at the moment when negotiations were beginning to bear fruit, refusing to meet with the North outside the multilateral talks and pressing human rights concerns have reduced the six-party talks involving North and South Korea, the U.S., China, Japan and Russia to “dead man walking” status.
在谈判刚有起色的时候,就利用经济制裁压迫朝鲜以期望让朝鲜屈服甚至崩溃,或者拒绝和朝鲜在多边会谈以外的场合下谈判,以及强调对人权问题的关注都使包括朝鲜,韩国,美国,中国,日本和俄罗斯在内的六方会谈陷入濒死的状态。