疯马,原名Tashunca-Uitco,1845年出生在黑山Rapid Creek的一个印第安人苏族部落(Sioux),15岁时便成为部落里一名猎手,传说疯马非常英俊而且文质彬彬,但却非常骁勇善战。在一次与阿拉巴霍人争夺土地的战斗中英勇作战,“就像一匹疯狂的战马”,而在庆功会上被父亲改名为Crazy Horse——疯马。

在白人背弃信义不承认1868年已经签署的条约(承认黑山为印第安保留地)而入侵黑山时,在白人满嘴谎言从印第安人手里骗取土地而不承诺他们应该兑现的食品,衣物,帐篷和其他生活基本所需时,他为捍卫自己的权力,成为一个英勇的战士。并成为苏族和赛族(CHEYENNE) 这两大印第安部落公认的战争领袖,在LITTLE BIG HORN打败了恶贯满盈的卡斯特(CUSTER) ,而声名大振,并从此开始浪迹天涯。


(相关资料图)

后来又率领印第安人打了几次战役,他在1877年被美国士兵暗杀。

1877

January 08

Crazy Horse fights last battle

1. men-outnumber:敌众我寡;

2. ammunition:弹药、军火

3. outdated:过时的;陈旧的

4. battle against:战斗;与...斗争

5. cavalry:骑兵

难句翻译:疯马和他的士兵寡不敌众,弹药不足,被迫使用过时的武器来自卫。

6. ally:盟友;盟军;同盟者

7. Sitting Bull:疯马的盟友,和疯马同为苏族领袖

8. Cheyenne:苏族和赛族

9. stunning:极好的,令人震惊的

10. resisting:抵抗;忍住(resist的ing形式)

11. reservations:领地

12. conflict:冲突;战斗;战争;争论

13. dubbed:被称为...

14. revenge:复仇,报复

15. launch:发动,发起;发射(飞船或武器);启动

16. campaign:战役;活动;运动

17.  tribe:部落

难句翻译:疯马和他的盟友坐牛率领苏族和赛族的联军大败乔治·卡斯特中校(1839-76)和他的军队。

18. diplomatic:外交的;圆滑的

19. overtures:提议(overture 的复数)

20. convinced:使确信,使信服;说服,劝服(原形为convince )

21. frustration:懊恼,沮丧;受阻,挫败

22. give in:屈服;让步

23. fled:逃走(flee 的过去分词);消逝

24. suffering from:忍受,遭受;患……病;受……之苦

25. starvation:饥饿;饿死

难句翻译:然而,让Nelson非常沮丧的是,坐牛拒绝屈服,并逃到加拿大边境,他和他的族人在那里呆了四年,最终在1881年回到美国投降。

26. General:指挥官,军官;全体的,普遍的;一般的,普通的

27. wagon:货车;马车

28. mounted:骑马的;安装好的

29. tents:帐篷

30. raging:强烈的;狂怒的;激烈的

31. blizzard:暴风雪

32. ridge:山脊,山脉;屋脊

33. bows and arrows:弓箭

34. hold off:拖延;不接近

难句翻译:他们设法拖延敌人足够长的时间,以便让妇女和儿童在暴风雪的掩护下逃走,随后再跟上去。

35. approximately:大约;大概

36. 刺伤;刺穿(stab 的过去式和过去分词)

37. allegedly:据说;据宣称

38. imprisonment:监禁;关押

39. sculptor:雕刻家

40. memorial:纪念碑;纪念馆;追悼的;纪念的

41. massive:大而重的,结实的;非常严重的;大量的,大规模的

42. monument:纪念碑,纪念馆,纪念物;遗址

Author:History.com Editors

Publisher:A&E Television Networks

疯马山(Crazy Horse Monument) 是为了纪念印第安的民族英雄疯马(CRAZY HORSE)而名。疯马山像建成后有500多英尺长,近650英尺高,仅头像部分就有87英尺。比现存世界上最大的石像,中国的乐山大佛(200多英尺)还高近3倍。

美国国会政府曾两次拨款给此地欲帮助建立雕像,资金达数百万美元,但都遭到了印第安人的拒绝。他们为他们的英雄自豪,他们也要用自己的力量,为自己的英雄立碑。

first-ever:首次的,前所未有的

constitution:宪法,章程;体质,体格;组成,结构

nominate:提名,推荐;任命,指派;挑选

winner-take-all:“赢者通吃”

essentially:本质上,大体上,基本上

in line with:符合;与...一致

推荐内容