留下数百万人在塔利班的统治下受苦受难,美国的撤军真的是个好的举动吗?

本文译自Quora,原标题:America has pulled out of Afghanistan suddenly, leaving millions to suffer under the Taliban rule. Was it really a good move for the US Forces to pull out of the Afghanistan?

原文很长,本段为节选,对翻译文感兴趣可以|百|度【樱落】前|往查看数千篇翻译文。


(资料图)

-

-

David Muir

former University Lecturer

前大学讲师

这比看起来要复杂得多,和平条约和塔利班是不相容的,因为塔利班相信他们是在对一个比与他们“签约”的当事人高得多的权威负责。

此外,在整整20年的美国托管下,在阿富汗军队中当兵的好处从来没有超过在麦当劳打工,这无疑不值得为之卖命。

最后,美国一开始的错误是没有计划地入侵。美国的做法就像一个衣着暴露的人穿过树林,然后受到了一群黄蜂的袭击。在愤怒中,那人干脆捅了马蜂窝,现在蜂群扩散开来(伦敦、马德里等)了,但它们并没有真正的应对计划。

换言之,美国这样做很长时间了,正是这场战争后的狂妄自大在伊拉克引发了第二场更为灾难性的战争。

我的问题是:现在谁来接收难民?

因此,对“现在是撤出阿富汗的好时机吗?”这个问题的答案是因为美国从来没有一个进入阿富汗的计划,也永远不会有一个退出阿富汗的好计划或时间点。在美国,政治光谱左右两边的大部分人都受够了这个正在导致金钱和生命损失的伤口。

再一次增兵也无济于事,因为30万阿富汗军队无法抵抗75000名塔利班。

其他因素包括腐败、对蓬勃发展的鸦片贸易视而不见的土地政策以及缺乏国内支持的美国政府等。

应该指出的是,亚历山大大帝无法征服这片领土及其人民,此后也没有任何外国势力取得成功。因此,阿富汗的记录是无瑕疵的。

这是来自历史的教训。外国势力在阿富汗通常的结果有两种可能——一种是坏的,另一种是更坏的。如果打击塔利班的战斗继续下去,成百上千的人——男人、女人和儿童——将失去生命,其中一些人将处于最可怕的境地。而如果塔利班获胜,强加伊|斯|兰|教法,妇女将失去权利——有些人甚至可能因敢于倡导平等而面临审判。这两者都是可怕的幽灵,但这就是摆在桌面上的全部内容。

-

-

Ashanti Peterson

lives in The United States of America

生活在美国

美军应该在10年前撤出。坦率地说,我们的军队一开始就不应该去阿富汗。现在在阿富汗发生的事情是20年前就应该发生的,而不是因为我们插手。塔利班对阿富汗历史和封建主义文化的了解确实比美国、英国、俄罗斯或任何其他外国势力更有资格管理阿富汗。让他们自己管理自己吧,停止全天候报道阿富汗局势,让世界其他地区也能继续生活。阿富汗和阿富汗人不需要救援,不管它变成什么,这是他们的国家,而不是世界的事情或问题,现在外国人已经离开,那里的形势可以自然发展。

-

-

Michael Davison

Retired Industrial Engineer and Production Manager in Israel,Lives in Ra"anana

以色列退休的工业工程师和生产经理,生活在Ra"anana

将美军部署在阿富汗从来都不是一个好主意。

大英帝国未能在1842年征服阿富汗。

苏联在1979年至1982年间未能征服阿富汗。

是什么让小布什相信美国可以做到巅峰时期的英国以及苏联都做不到的事情?

这从一开始就很糟糕。

-

Madoc Pope

现在有很多事后的合理化解释。所有这些都与当前形势无关——但它们被大声散布,以掩盖拜登/哈里斯政府的失败。

我们是否应该去阿富汗与我们如何离开阿富汗无关。

作为总掌舵人,拜登对此负有全部责任。他还送给了塔利班一份经过彻底谈判并接受我们撤军的协议,该协议得到了所有相关方的同意:阿富汗政府、阿富汗部落领袖和塔利班。

但拜登总统所做的第一件事就是推翻这项协议,随意将我们的撤出日期从商定的5月份推迟了三、四个月甚至更多。

拜登破坏了协议,塔利班也不再觉得有义务遵守协议条款。而当拜登拒绝向阿富汗军队提供进一步的军事支持以击退塔利班再次发动的袭击时,所有人都清楚地意识到,美国不值得信任,因为它将不惜一切代价逃离阿富汗。

尽管塔利班在进入喀布尔前数月不断壮大,但拜登政府没有采取任何行动让我们的人民提前撤离。

拜登/哈里斯政府在处理这一问题上惨败。

这与我们是否应该去那里没有任何关系。

-

-

Aaron Cowan

Adjunct Professor, Math and Computing (2007-present),Lives in Albuquerque, NM1991–present

数学和计算机专业副教授(2007年至今),1991年至今生活在美国新墨西哥州阿尔伯克基

这是一个极好的举动,阿富汗永远不会成为美国的第51个州。我们解放了他们,给了他们20年的自由,但他们就像一场无聊的特朗普官司一样,连看都没看一眼。因此,他们并不真正希望从塔利班手中获得自由。正如我所说,塔利班并不是来自外层空间的入侵者,他们是阿富汗人。更具体地说,他们相当于阿富汗的极右翼共和党人。现在共和党人说我们应该保护自由的阿富汗人,但他们甚至不能容忍人们在自己的国家享有宗教自由和选择。饶了我吧(Give me a break)。

-

-

Pavel Fekula

Active in Russian-American Relations

积极参与俄美关系

虽然美国不得不从阿富汗撤军,但它们做得既惊慌失措又不体面。美国本应向与它并肩作战的阿富汗人表明其承诺,承诺保卫喀布尔,然后进行有序撤退。如果美国在撤军中表现出一点点决心,它们本可以轻松实现这一目标。

.

原文较长有删节,查看更多译文可点击:樱落网

.

推荐内容